چه جوری در انگلیسی درخواست کنیم؟
سلام و درود. پویا دخیلی هستم مدرس زبان انگلیسی از کرمان.
یکی از موقعیتهای پر تکرار در زندگی و روز همه افراد درخواست کردن هست. این درخواست می تواند شامل تلاش ما برای خرید یک وسیله یا برآورده کردن یک نیاز باشد. اگر روش درست درخواست کردن به زبان انگلیسی را بلد باشیم مطمئنا این کار را راحتتر و با اعتماد به نفس بهتری انجام خواهیم داد. همچنین احتمال پذیرفته شدن خواسته مان توسط افراد دیگر بالاتر می رود. در این نوشته می خواهم شما را با جملات مختلف درخواست کردن آشنا کنم. حتما به تک تک جملات و مکالمات دقت کنید. در انتها هم برای تمرین یک فایل براتون قرار دادم که می توانید دانلود کنید و مهارتهای مکالمه زبان انگلیسی خودتان را افزایش دهید.
Can
یکی از رایج ترین راههای بیان درخواست که بسیار کاربردی هست استفاده از کلمه can می باشد. در این کاربرد درباره توانایی یا عدم توانایی صحبت نمی کنیم. به مثال زیر دقت کنید:
Can you help me, please?
میشه لطفا به من کمک کنید؟
در این مثال بعد از can you از یک فعل ساده استفاده می کنیم. فعل ساده یعنی در انتهای فعل هیچ حرفی اضافه نمی کنیم. از کلمه please هم برای محترمانه تر کردن درخواست و بالا بردن درصد پذیرش درخواستمان استفاده می کنیم. الان به مثالهای زیر دقت کنید:
Can I borrow your eraser for a moment, please?
میشه لطفا پاک کنِت رو برای یک لحظه قرض بگیرم؟
Can you pass me the salt please?
میشه لطفا نمک رو بدین؟
Can you lend me some money, please?
میشه لطفا مقداری پول به من قرض بدی؟
Could
دومین کلمه ای که برای بیان درخواست به کار برده می شود could هست. در این کاربرد دقت بفرمایید که could گذشته can نمی باشد و در هنگام استفاده زمان مورد نظر زمان حال می باشد. تفاوت بزرگی بین این can و could برای بیان درخواست وجود ندارد. تنها تفاوت در مقداری رسمی تر بودن could نسبت به can هست. به مثال زیر دقت کنید:
Could you open the door, please?
میشه لطفا در رو باز کنین؟
بعد از عبارت could you از فعل ساده استفاده می کنیم و برای محترمانه کردن درخواست از واژه please حتما استفاده کنید. همین درخواست رو هم با can می تونیم بیان کنیم که فقط میزان رسمی بودن آن کاهش پیدا می کند.
Could I have a glass of water, please?
میشه لطفا یک لیوان آب به من بدی؟
Could you help me tie my shoelaces?
میشه لطفا بهم کمک کنی بندهای کفشم رو ببندم؟
Could I use your pen for a minute, please?
میشه لطفا از خودکارت برای یک لحظه استفاده کنم؟
کلمه possibly
اگر به دنبال مودبانه تر کردن درخواستتون هستید می توانید بعد از can یا could از کلمه possibly استفاده کنید. این کلمه با معنای اگر امکان دارد به درخواست شما رسمیت بیشتری می دهد. به مثالهای زیر دقت کنید.
Could you possibly help me with my homework, please?
اگر برات امکان داره میشه لطفا در انجام تکالیفم بهم کمک کنی؟
Can I possibly have a piece of paper, please?
اگر امکان داره میشه یه ورق کاغذ به من بدین؟
Could I possibly open the window?
اگر امکانش هست میتونم پنجره رو باز کنم؟
Can you possibly bring the book to the classroom, please?
اگر برات امکان داره میشه لطفا کتاب رو بیاری کلاس لطفا؟
Would you mind
از این ترکیب هم برای بیان یک درخواست می شود استفاده کرد. دقت نمایید که این نوع ساختار نسبت به ساختارهای قبلی رسمی ترین محسوب می شود. نکته مهم در هنگام استفاده از این ساختار قرار دادن –ing بعد از فعل می باشد. به مثالهای زیر دقت کنید.
Would you mind telling me your name, please?
اگر اشکالی نداره میشه لطفا اسمت رو بهم بگی؟
Would you mind picking up some groceries on your way home?
اگر اشکالی نداره میشه در راه خونه هستی مقداری خرید سوپرمارکتی انجام بدی؟
Would you mind turning off the lights when you leave?
اگر اشکالی نداره میشه چراغها رو موقع رفتن خاموش کنی؟
Would you mind holding my bag for a minute?
اگر اشکالی نداره میشه لطفا برای یک دقیقه کیفم رو نگه دارین؟
در جواب دادن به این درخواست دقت کنید که جوابتون با کلمه yes شروع نشود. در این حالت به نفر مقابل می گوید که اشکال داره و نمی خواهید درخواستش رو اجرا کنین. اگر به دنبال پذیرش خواسته و کمک به فرد هستید از کلمه no یا عبارتهای زیر استفاده کنید:
Not at all, I’d be happy to.
نه اصلا، با کمال میل. در این I’d کوتاه شده I would هست.
Sure, no problem.
حتما مشکلی نیست.
Of course, I can do that for you.
البته می تونم برات انجامش بدم.
No, I don’t mind at all.
نه به هیچ وجه مشکلی نیست.
Not a problem. I’m happy to help.
مشکلی نیست. با خوشحالی کمک می کنم.
ترکیبهای دیگر
علاوه بر موارد بالا یکسری کلمات و ترکیبها هستند که مفهوم درخواست کردن را دارند که در ادامه چند مثال برای هر کدام آورده ام.
برای بیان یک درخواست مستقیم از این ساختار می توانید استفاده کنید.
I need your assistance.
احتیاج به کمکت دارم.
I need you to attend the meeting tomorrow.
ازت می خوام که در جلسه فردا شرکت کنی.
I need your support on this project.
به حمایتت برای این پروژه احتیاج دارم.
برای درخواستهای رسمی هم از این ساختار می توانید استفاده کنید.
I kindly require your feedback on the proposal.
با احترام خواهشمندم بازخورد خودتان را درباره طرح پیشنهادی اعلام کنید.
I kindly require your cooperation in completing this task.
با احترام نیازمند همکاری شما در جهت تکمیل این پروژه هستیم.
I kindly require you to provide additional details for clarification.
با احترام خواهمشندیم جزئیات اضافی در جهت شفاف سازی موضوع ارائه دهید.
اگر هم دنبال درخواستهای غیررسمی و محاوره ای هستید، می توانید همانند مثالهای زیر درخواست خودتان را بیان کنید.
Hey, could you do me a favor?
میشه یه لطفی در حق بکنی؟
Mind giving me a hand?
حال داری یه دستی برسونی؟
Can you hook me up with that?
میتونم برام جورش کنی؟
Help a friend, will you?
به یک دوست کمک نمی کنی؟
Mind if I borrow your umbrella?
اوکی هستی چترت رو قرض بگیرم؟
پذیرش درخواست با این عبارات
اگر به دنبال پذیرفتن یک درخواست هستی می تونی در موقعیتهای رسمی از یکی از عبارات پایین استفاده کنی.
Absolutely, I’d be happy to help.
قطعا خوشحال میشم بتونم کمک کنم.
Sure, no problem at all.
البته اصلا مشکلی نیست.
Of course. I can definitely assist with that.
البته. می تونم قطعا برای انجامش بهت کمک کنم.
Certainly, I’ll make it a priority.
حتما، درخواست شما رو در اولویت قرار میدم.
با این عبارات هم به صورت خودمونی یک درخواست رو بپذیر.
Sure thing. No sweat.
بله حتما. زحمتی نیست.
I’ve got it covered.
تو خیالش هستم.
Of course. Count me in.
البته روی من می تونی حساب کنی.
Cool, I’ll take care of it.
خیالت راحت انجامش میدم.
اگر هم به دنبال رد کردن درخواستی آن هم به صورت رسمی می تونی از یکی از این جملات استفاده کنی.
I’m sorry, but I’m not able to do that right now.
ببخشید اما الان نمی توانم درخواستی که گفتید رو انجام بدم.
Unfortunately, I have other commitments at the moment.
متاسفانه در حال حاضر تعهدات دیگری دارم.
I appreciate you asking, but I have to decline.
قدردان هستم که درخواست کردید اما باید رد بدم.
I’m sorry. I can’t take on any more tasks right now.
ببخشید. نمی توانم مسئولیت پروژه بیشتری رو الان قبول کنم.
برای رد دادن خودمانی زمانی که با دوستاتون در حال صحبت هستید از اینا استفاده کنید.
Sorry. I’m swamped right now.
ببخشید. در حال حاضر سرم خیلی شلوغه.
I wish I could, but I’m knee-deep in stuff.
ای کاش می تونستم اما خیلی سرم شلوغه.
I’d love to, but I can’t swing it.
واقعا دلم می خواد اما نمی رسم.
No can do. Don’t have the time.
نمیرسم. وقتش رو ندارم.
نمونه مکالمات
Can you pass me the salt, please?
میشه لطفا نمک رو بدین؟
Sure, here you go.
حتما. بفرما.
Could I have a glass of water, please?
میشه لطفا یک لیوان آب به من بدی؟
Of course. Let me get it for you.
البته. بزار برات بیارمش.
Could you possibly help me with my homework, please?
اگر برات امکان داره میشه لطفا در انجام تکالیفم بهم کمک کنی؟
Certainly. How can I help you?
قطعا. چه جوری می تونم بهت کمک کنم؟
Can I possibly have a piece of paper, please?
اگر امکان داره میشه یه ورق کاغذ به من بدین؟
Yes, of course. Please wait a minute.
بله البته، لطفا یک دقیقه صبر کنید.
Would you mind picking up some groceries on your way home?
اگر اشکالی نداره میشه در راه خونه هستی مقداری خرید سوپرمارکتی انجام بدی؟
No problem. What do you need?
مشکلی نیست. چی احتیاج داری؟
Would you mind holding my bag for a minute?
اگر اشکالی نداره میشه لطفا برای یک دقیقه کیفم رو نگه دارین؟
Of course, I can do that for you.
البته می تونم برات انجامش بدم.
Mind giving me a hand?
حال داری یه دستی برسونی؟
Sorry. I’m swamped right now.
ببخشید. در حال حاضر سرم خیلی شلوغه.
Help a friend, will you?
به یک دوست کمک نمی کنی؟
Of course. Count me in.
البته روی من می تونی حساب کنی.
I kindly require you to provide additional details for clarification.
با احترام خواهمشندیم جزئیات اضافی در جهت شفاف سازی موضوع ارائه دهید.
I’m sorry. I can’t take on any more tasks right now.
ببخشید. نمی توانم مسئولیت پروژه بیشتری رو الان قبول کنم.
فایل تمرین
حتما سری به نوشته های زیر هم بزن!
دیدگاهتان را بنویسید